Oficiální český překlad u Starfield nečekejme

Informace ohledně počtu textů ve hře Starfield naznačují, že překlad pro český trh nečekejme. Důvodem je i to, že náš trh je malý a tak se ani vývojářům nevyplatí nic takového oficiálně překládat.
Na hře pracuje více jak 500 vývojářů a podle vyjádření všech lidí okolo jde o nejambicióznější projekt. Právě Bethesda prozradila, že ve hře je více než 250 tisíc řádků dialogů. Jde o 4x více dialogů, než ve hře The Elder Scrolls V: Skyrim. To je opravdu extrém.
Nad počtem dialogů se vyjádřil i český překladatel Filip Ženíšek. Podle něho by vývoj takové češtiny zabral asi 1333 člověkodní práce. Ani on sám by takto velký titul překládat nechtěl. Je to i logické, protože tak velký titul potřebuje velký tým, který i musíte zaplatit, protože zadarmo tohle dělat nikdo nebude a nic jiného by takový tým nedělal jen překládal.
Třeba se v budoucnu za pár let dočkáme českého fanouškovského překladu, jako u Fallout 4.
